Leer a Ramon Llull

Portada do Libre del Orde de Cavaylería (‘Libro da Orde de Cabalería’). Manuscrito facsímile do s. XV. J. Bedmar/Iberfoto. Photoaisa.

He aquí una selección de ocho textos de Ramon Llull, escritos en catalán medieval y con la grafía original. Se presentan por orden cronológico. Cada uno de ellos va acompañado de un breve comentario.

Llibre de contemplació en Déu

«Libro de contemplación en Dios»

Escrito inicialmente en árabe entre los años 1271 y 1274, el Llibre de contemplació nos muestra un Ramon Llull pletórico de fuerza y de optimismo a sus cuarenta años. Se trata de una obra ambiciosa, escrita en Mallorca, que ha sido calificada de «enciclopedia o retablo de la Edad Media» por su exhaustividad y colorismo. Los dos primeros fragmentos corresponden a la primera distinción, que comprende tres capítulos (de los 365 que tiene el libro), y que lleva por título «D’alegre». La referencia despectiva a los juglares se dirige en realidad a los trovadores, a los cuales, sin embargo, Llull debió de sentirse próximo antes de su conversión, acaecida a los treinta años.

FUENTE: http://www.mallorcaweb.com/Mag-Teatre/llull/altresobres.html#Arbre%20de%...

Llibre de gentil e los tres savis

«Libro del gentil y de los tres sabios»

Este libro fue escrito primero en árabe, entre 1274 y 1276, y traducido posteriormente al catalán. En él, tres sabios (un judío, un musulmán y un cristiano) debaten ante un gentil (no creyente), el cual deberá dar la razón a uno de ellos. La singularidad de la trama consiste en que los tres sabios regresan a sus países de origen más convencidos si cabe de su propia fe, mientras el lector termina el libro sin saber quién ha salido victorioso. En el fragmento reproducido, el autor narra su encuentro, junto a una fuente, con una dama llamada «Filosofía de amor». Destaca la opción decidida del autor por la integración armónica entre el amor y la razón en un «Arte amativa» en la que la ciencia estaría al servicio del bien.

FUENTE: http://www.mallorcaweb.com/Mag-Teatre/llull/altresobres.html#Arbre%20de%...

A vos, dona verge santa Maria

(versos 1 a 20)

«A vos, Virgen Santa María»

El Llibre d’amic e amat es un bello poema de amor místico apasionado o más propiamente loco (‘foll’). Está integrado en la novela Blanquerna (1283), que narra la historia ficticia del monje Blanquerna que llega a papa para finalmente renunciar a sus privilegios y llevar una vida ermitaña y contemplativa. En este poema de ecos orientales, Ramon Llull se vale de un lenguaje donde el «amigo» es Blanquerna (en realidad, él mismo), mientras que el «amado» es Dios. Abundan las referencias al sufrimiento y a la soledad, así como las metáforas relacionadas con la naturaleza. Consta de 366 versos, con la idea de que cada uno de ellos sirva de reflexión y oración para un día del año.

 
FUENTE: http://www.mallorcaweb.com/Mag-Teatre/llull/amic.html  y Antoni Artigues (UIB).

Llibre de les bèsties

III. De la traïció que Na Renart tractà del rey

[...]

«Libro de las bestias»

«III. De la traición que el Zorro intentó contra el rey»

El Llibre de les bèsties (escrito entre 1288 y 1289, probablemente en París) es una fábula en la que Ramon Llull se sirve de los animales para lanzar mensajes morales de cariz social y político. Pertenece al Llibre de meravelles o Fèlix. En el fragmento reproducido aparecen el elefante (Orifan), la serpiente (Serp), el gallo (Gall) y el zorro (Renart); éste último trama una conspiración contra el rey. El autor traza un paralelismo entre la existencia de grupos contrapuestos de animales (carnívoros frente a herbívoros) y la difícil entente entre los grupos humanos (cristianos frente a sarracenos) en su época.

FUENTE: Bibilonet (Guia interactiva de literatura catalana): El llibre de les bèsties de Ramon Llull. http://www.xtec.es/~lrius1/llull/contenidor.htm

Cant de Ramon

(fragmentos)

[...]

«Canto de Ramón»

Esta selección de fragmentos corresponde al Cant de Ramon (1300), el poema autobiográfico que Ramon Llull escribió en Mallorca con casi setenta años de edad. En ellos podemos apreciar importantes aspectos de su propia vida: los años de juventud y la visión de Cristo crucificado (primera estrofa); una bella referencia al monasterio mallorquín de Miramar, donde fundara una escuela de lenguas orientales (segunda); el afán por convertir a sarracenos, tártaros y judíos (tercera); el lamento por sus fracasos (cuarta y quinta); la consideración de su propia tarea como de «trovador de libros» (sexta); y una súplica al Señor en la que incluye bienes como la salud, el gozo, la libertad y los buenos compañeros (en las dos últimas estrofas).

FUENTE: Llull, Ramon. “Cant de Ramon”. Antologia general de la poesia catalana. Barcelona.
Ed. 62, MOLC, 1979. (p.11-12-13) http://www.musicadepoetes.cat/mdpAdmin/media/513-cantderamon.pdf

Desconhort

(fragmentos)

«Desconsuelo»

Desconhort es un emotivo poema autobiográfico escrito en fecha imprecisa entre 1295 y 1305. Lo integran sesenta y nueve estrofas monorrimas de doce versos alejandrinos cada una y debía ser cantado según el ritmo del poema épico carolingio Berard de Montdidier. Refleja la gran tristeza que invade al autor, que se siente fracasado después de más de treinta años de perseguir inútilmente el apoyo de papas y reyes para su misión de convertir a los «infieles» mediante las razones de su Arte. Formalmente se trata de un diálogo entre un monje, partidario de la vida ermitaña sin más, y el propio autor (Ramon) que, a pesar de todo, trata de no caer en el desánimo y propone de nuevo la acción.

FUENTE: http://www.mallorcaweb.com/Mag-Teatre/llull/desconhort.html y Antoni Artigues (UIB).

Senyor Deus: pluja (89.11.a)

De Oracio (versos 694 a 732)

«Señor Dios: lluvia»

Estos versos forman parte del largo poema Del consilii (‘Del concilio’), escrito en el mes de octubre de 1311, poco antes del concilio de Viena del Delfinado (1311-1312) al cual hace referencia. Ramon Llull lo escribió en el viaje de París a Viena (Vienne, Isère), al sur de Lion, adonde se dirigía para asistir al cónclave de la Iglesia católica. En el texto el autor pide a Dios, una y otra vez, lluvia (‘pluja’) «para que el mal huya, pues el pecado sube». Al ritmo del estribillo, resulta fácil imaginar el paso lento del caballo y la lluvia en el camino.

FUENTE: Ed. Salvador Galmés: Ramon Llull, Rims, vol. II, Palma de Mallorca, Diputació Provincial de Balears, 1938, p. 255. http://www.rialc.unina.it/89.11.htm#Senyor%20Deus:%20pluja

 

Citas de Ramon Llull

 
«El hombre orgulloso no se conoce a sí mismo ni a los demás»
 

Mensajes sobre Ramon Llull

 
Ramon Llull viajó a las principales ciudades del Mediterráneo y allí se entrevistó con los papas y reyes de la época.
 

Últimos posts

 
En la primavera de 2010, emprendimos el camino de Santiago...
 
 
Esperamos que la gente joven tenga ahora un sitio web desde...
 

Últimas creaciones